Keine exakte Übersetzung gefunden für الرعاية السريرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرعاية السريرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con esos fondos se financian actividades de atención clínica coordinada y de salud pública, así como actividades de promoción de la salud, incluidos la detección precoz, los servicios prenatales y la salud maternoinfantil, a fin de favorecer la prevención de las enfermedades, las intervenciones tempranas y una gestión eficaz de las enfermedades.
    ويشمل ذلك التمويل تنسيق توفير الرعاية السريرية وصحة السكان وأنشطة التوعية بقضايا الصحة، بما في ذلك الفحص الأولي وخدمات الرعاية في فترة ما قبل الولادة وصحة الأمهات والأطفال، من أجل تيسير الوقاية من الأمراض والعلاج في وقت مبكر والتعامل الفعال مع الأمراض.
  • A pedido de la Secretaria de Estado Rice, el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) están aplicando una iniciativa para abordar la cuestión de la violencia por motivos de género en cinco esferas estratégicas: el acceso a la justicia, las actividades de supervisión de los derechos humanos, el acceso a información precisa y la protección humanitaria que incluya los cuidados clínicos.
    وبناء على توصية الوزيرة رايس، تقوم وزارة الخارجية الأمريكية ووكالة التنمية الدولية بتنفيذ مبادرة لاستهداف خمسة مجالات استراتيجية رئيسية، للمساعدة على التصدي لمسألة العنف القائم على أساس الجنس، بما في ذلك اللجوء إلى القضاء وبذل جهود لرصد حقوق الإنسان، وإتاحة الحصول على الانتفاع بمعلومات دقيقة، وتوفير الحماية بما في ذلك الرعاية السريرية.
  • De estos 88 proyectos, el 45,5% tienen por objeto crear fondos de conocimientos formados por publicaciones técnicas y científicas, directrices, prácticas óptimas y experiencia adquirida; el 15,9% se centra en ofrecer acceso a los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones; el 13,6% se relaciona con aplicaciones relativas a la educación y la prevención; y sólo el 11,4% se centra en el establecimiento de una atención clínica directa, la epidemiología o la educación mediante una capacitación práctica.
    ويهدف 45.5 في المائة من تلك المشاريع الثمانية والثمانين إلى إنشاء مستودع معرفة للمنشورات التقنية والعلمية والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ ويركِّز 15.9 في المائة منها على إتاحة إمكانية الوصول إلى موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ ويتعلق 13.6 في المائة منها بتطبيقات التعليم والوقاية؛ ولا يركز إلاّ 11.4 في المائة منها على تأسيس الرعاية السريرية المباشرة أو دراسة الأوبئة أو التعليم من خلال التدريب العملي.
  • Entre los ejemplos de ese tipo de publicaciones cabe mencionar las normas técnicas en apoyo del establecimiento de servicios de atención de las mujeres víctimas de violencia sexual, incluida la orientación para la prevención del embarazo en casos de violación - control de emergencia de la natalidad; prevención de enfermedades de transmisión sexual; asistencia psicológica; atención clínica y ginecológica; el Folleto No. 8 sobre atención básica en situaciones de violencia doméstica, para los Grupos de Atención de la Salud de la Familia (2002); el panfleto sobre los derechos humanos y la violencia en el ámbito de la familia (2001), dirigido a los 150.000 Agentes de Salud de la Comunidad (2002); las Directrices sobre el uso de profilácticos después de mantener relaciones sexuales para prevenir las enfermedades de transmisión sexual, el VIH y la hepatitis B (Anexo de la norma técnica, 2002); y un folleto sobre los conceptos básicos de la violencia, para ayudar a los profesionales de la salud sobre la manera de rellenar el formulario de notificación obligatoria en casos de violencia contra la mujer - ley 10.778/2003.
    ومن أمثلة ذلك ما يلي: المعايير التقنية لدعم تنفيذ تقديم الرعاية للإناث من ضحايا العنف الجنسي، بما في ذلك التوجيه فيما يتعلق بمنع الحمل بعد الاغتصاب - أي منع الحمل في حالات الطوارئ؛ والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي؛ وتوفير المساعدات النفسية؛ وتقديم الرعاية السريرية والمتعلقة بأمراض النساء؛ والكتيب رقم 8، بشأن الرعاية الأساسية في حالات العنف داخل الأسرة، لأفرقة الصحة الأسرية (2002)؛ وكراسة بشأن حقوق الإنسان والعنف داخل الأسرة (2001)، موجهة إلى وكلاء صحة المجتمع المحلي (2002) البالغ عددهم 000 150 وكيل؛ والمبادئ التوجيهية لاستعمال أدوات الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي عند التعرض لها بعد ذلك الاتصال، وفيروس نقص المناعة البشرية، والتهاب الكبد B (مرفق للمعيار التقني، 2002)؛ وكراسة عن المفاهيم الأساسية للعنف، لمساعدة المهنيين الصحيين على تقديم نماذج الإبلاغ الإجباري في حالات العنف ضد المرأة - القانون 10778/2003.
  • Los Estados deberían velar por que los ensayos clínicos que forman parte de la investigación sobre cuidados sanitarios y los avances en la atención sanitaria, incluidos los relativos a la bioquímica, tengan debidamente en cuenta las necesidades sanitarias de las personas de ascendencia africana y se traduzcan en prácticas clínicas efectivas.
    ينبغي للدول ضمان أن تراعي التجارب السريرية البحثية للرعاية الصحية وتطورات الرعاية الصحية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالكيمياء الحيوية، الاحتياجات الصحية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي حق المراعاة وترجمتها إلى ممارسة سريرية فعالة.